Бојан Јокановић, аутор најпродаваније дјечије књиге на сајму у Београду за портал Радио Прњавора: Без великог труда нема великог успјеха.

0
229

Бојан Јокановић, теолог и професор православне вјеронауке, музичар, илустратор, свестрани умјетник који помијера границе.  Његов рад постаје све препознатљивији, а илустрације којима кроз карикатуру приказује згоде и незгоде писмености на овим просторима, постају све видљивије и цјењеније.

Новинар Маријан Попадић разговарао је са Бојаном Јокановићем за портал Радио Прњавора, прњаворливе.инфо.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Ви сте на врло својствен начин кренули у „Сизифову борбу за правопис“ а ваш начин рада заокупио је пажњу јавности, јер сте описмењавање сликовито употпунили кроз карикатуре и илустрације. Када сте почели са радом и зашто сте се одлучили баш на овакав начин борбе за правопис?

ЈОКАНОВИЋ: Борба за правопис је увијек била актуелна, јер сам човјек који сматра да је то изузетно важна ствар. Сам пројекат о Сизифовој борби за правопис настао је случајно 2015. године. Нацртао сам илустрацију која објашњава језичку недоумицу не знам, након тога на наговор пријатеља настао је читав серијал па данас имам више од четири стотине правописних илустрација. Пројекат сам назвао Сизифов посао, јер је прва илустрација представила Сизифа који гура камен са ријечцом не од глагола знати. Мислио сам да је сав мој посао узалудно сизифовски, мада најпродаванија дјечја књига на сајму у Београду ме је натјерала да мислим другачије.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Ваше илустрације су живописне, карактерне и инспиративне. Поред свих талената које посједујете, истиче се наклоност према илустрацији. Колико времена је потребно за једну илустрацију и у ком програму радите?

ЈОКАНОВИЋ: Зависи од тога да ли се ради о мојој жељи да нацртам квалитетну илустрацију или ми је важно да што прије реализујем идеју.
Мада, у посљедње вријеме стављам акценат на квалитет.
За квалитетну илустрацију је потребно више сати рада.
Радим у дигиталном формату, али и традиционалним техникама.
За цртање у дигиталном облику користим „Аппле ипад про, аппле пенцил” и програм „Процреате“. Дигитална илустрација је изузетно скупа инвестиција, тако да професионални уређаји и програми енормно коштају, као и вријеме које се потроши док се савлада рад у програмима. Без великог труда нема великог успјеха.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Коме су највише намијењени ваши цртежи, који често кроз маскоту говоре и више од ријечи и одакле црпите инспирацију?

ЈОКАНОВИЋ: Мој рад је намијењен свима. Онима који уче нуди олакшицу, а онима који знају, њима служи за преиспитивање свог знања.
Илустрације сам прилагодио најмлађима, они су моја циљна група. Мада, ако су родитељи неваспитани у сваком смислу, тешко је да ивер падне далеко од кладе.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Зашто сматрате да је описмењавање Сизифов посао?

ЈОКАНОВИЋ: Описмењавање је Сизифов посао у друштву које толерише незнање, необразовање, неписменост, друштву које дозвољава да чак и они који уче нису сами научени. Веома је тешко будити свијест ономе који не види проблем у незнању и неписмености. Тешко је помоћи човјеку који не жели да помогне себи. Већина људи који прате моје странице су писмени, они који нису, они не прате и не стиде се свог незнања.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Ваш рад је запазио и лингвиста Милорад Телебак. То довољно говори о томе колико сте за релативно кратко вријеме успјели да ваш рад постане препознатљив. Шта то вама као аутору значи?

ЈОКАНОВИЋ: На отварању моје изложбе у Народној скупштини Републике Српске говорио је господин Телебак, који је уједно и отворио изложбу. Парафразираћу његову одличну реченицу: На очувању ћирилице не ради се довољно, не ради се никако, све радимо да ту ништа не урадимо.
Он је невјероватно харизматичан и интересантан, тако да је свакако огромна част за мене да наш највећи лингвиста отвори моју изложбу.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Ко вам помаже у правописним заврзлавама, којих у нашем језику има јако пуно и да ли се понекад и сами запитате шта је исправно?

ЈОКАНОВИЋ: Свакако да имам помоћ, јер је српски језик невјероватно сложен. Помоћ пријатеља налазим у Правопису Матице српске, Речнику језичких недоумица и другим књигама које тражим, налазим и купујем. Нема хљеба без мотике, тако нема ни знања без труда и улагања у лично образовање.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Можемо ли очекивати да све ваше живописне и урнебесне карикатуре које имају намјеру да помогну ваш рад на описмењавању буду обједињене у књигу?

ЈОКАНОВИЋ: У сарадњи са издавачком кућом Вулкан из Београда сам на 64. Међународном београдском сајму књига представио два пројекта. Први пројекат је књига о правопису, тачније у њој се налази сто илустрација о правопису, које сам стварао протекле четири године. Назив књиге је „100 Сизифових правописних правила “.
Други пројекат је такође за све узрасте, ријеч је о познатим картицама издавачке куће Вулкан, серијала УЧИМ И ИГРАМ СЕ назив картица је „Сизифова правописна правила”.
С поносом и радошћу могу рећи да је моја књига била најпродаванија дјечја књига на сајму, што је свакако огроман вјетар у леђа.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: До сада сте већ имали неколико изложби. Гдје сте до сада излагали ваше радове и планирате ли можда изложбу и у Прњавору?

ЈОКАНОВИЋ: Излагао сам много пута до сада, у нашој земљи, Србији, Црној Гори и иностранству. Велики број самосталних изложби сам имао, тако да не бих набрајао сада, нити истицао најважније, јер свака изложба има посебну вриједност, нова познанства и дивна искуства. Имам позив за гостовање у Прњавору, тако да ћу доћи врло радо почетком сљедеће године.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Да ли је правопис и ћирилично писмо угрожено и шта мислите о употреби туђица и жаргонских израза у нашем језику, које су све присутније у свакодневном говору?

ЈОКАНОВИЋ: Имамо толико лијеп језик, али историја нашег рода и језика је веома тешка, сваки окупатор би прво забрањивао ћирилицу па тек онда надаље. Ми сами немамо поштовања према свом идентитету, тако да ћете срести код Срба нажалост већи број оних који користе латиницу, него ћириличко писмо. Ћирилица је и те како угрожена, али највише од оних који би требало највише да брину о њој. Свако од нас ово питање треба да пита огледало. Туђице, уф… О тој теми бих могао есеј написати. Цртам већ дуго серијал „ДОМАЋИ ЖАРГОН У СЛИЦИ” он сликовито објашњава наше народне изразе, али и туђице. Посјетите моје странице на Фејсбуку и Инстаграму, слике ће рећи више од хиљаду ријечи.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Да ли ће маскота, коју већ сви пратиоци вашег рада препознају, у будућности добити и друштво?

ЈОКАНОВИЋ: Постоје неке споредне улоге, али ће Сизиф још задуго водити сам битке, јер имам у плану наставак серијала о правопису у сарадњи са издавачком кућом Вулкан из Београда.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО: Борба за правопис српског језика и ћирилицу представљају велику одговорност свих нас. Да ли сматрате да сте баш ви на овај начин покренули, на неки начин модерну реформу борбе за правопис, јер сте један од ријетких аутора који на најбољи начин користи друштвене мреже за презентацију свега што радите?

ЈОКАНОВИЋ: Могу слободно рећи да сам осмислио један веома напредан вид учења. Сликовито се најбоље памти, тако да је свакако овај вид учења одлично прихваћен. Не знам за сличан случај у свијету да је неко направио спој карикатуре и правописа. Драго ми је што сам осмислио један нови модел за учење. Правопис је нешто што ће увијек у моди, тако да мислим да ће генерације учити из мојих правописних сликовница.

ПРЊАВОРЛИВЕ.ИНФО:  Како заинтересовани могу да прате ваш рад?

ЈОКАНОВИЋ: Моје илустрације можете наћи у мојој књизи и картицама, али и на друштвеним мрежама, на Фејсбуку и Инстаграму имам странице на којима објављујем радове./Маријан Попадић/прњаворливе.инфо

PODIJELI

OSTAVITI ODGOVOR

Please enter your comment!
Please enter your name here